Show simple item record

FieldValueLanguage
dc.contributor.authorMcManus, Hope
dc.date.accessioned2009-08-10
dc.date.available2009-08-10
dc.date.issued2009-08-10
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2123/5335
dc.descriptionSupervised by Toni Borowskyen
dc.description.abstractThis thesis is a case study of some aspects of the adaptation of English words in several Australian Aboriginal languages, including Martu Wangka, Gamilaraay and Warlpiri. I frame my analysis within Smith’s (to appear) source-similarity model of loanword adaptation. This model exploits loanword-specific faithfulness constraints that impose maximal similarity between the perceived source form and its corresponding loan. Using this model, I show that the conflict of the relevant prosodic markedness constraints and loanword-specific faithfulness constraints drives adaptation. Vowel epenthesis, the most frequent adaptation strategy, allows the recoverability of a maximal amount of information about the source form and ensures that the loan conforms to the constraints of language-internal phonological grammar. Less frequent strategies including deletion and substitution occur in a restricted environment. The essence of the present analysis is minimal violation, a principle that governs loanword adaptation as well as other areas of phonology.en
dc.language.isoen_AUen
dc.relation.ispartofseriesNovember 2008en
dc.subjectLinguisticsen
dc.subjectAustralian Indigenous languagesen
dc.subjectphonologyen
dc.subjectMartu Wangkaen
dc.subjectGamilaraayen
dc.subjectWarlpirien
dc.subjectOptimality Theoryen
dc.subjectloanword phonologyen
dc.titleLoanword Adaptation: A study of some Australian Aboriginal Languagesen
dc.typeThesis, Honoursen
dc.contributor.departmentDepartment of Linguisticsen


Show simple item record

Associated file/s

Associated collections

Show simple item record

There are no previous versions of the item available.