Themparks: Alternative Play in Contemporary Australian Poetry
Access status:
Open Access
Type
ThesisThesis type
Doctor of PhilosophyAuthor/s
Fitch, Toby Patrick BrianAbstract
Themparks is a creative and critical thesis consisting of a book of poems—The Bloomin’ Notions of Other & Beau—and two experimental essays that illuminate the praxis behind the book of poems, not by auto-critique, but via a study of other contemporary Australian poets whose poetry ...
See moreThemparks is a creative and critical thesis consisting of a book of poems—The Bloomin’ Notions of Other & Beau—and two experimental essays that illuminate the praxis behind the book of poems, not by auto-critique, but via a study of other contemporary Australian poets whose poetry involves similar compositional approaches. The Bloomin’ Notions of Other & Beau hijacks the prose poems of Arthur Rimbaud’s famously incomplete manuscript Illuminations and re-verses their content—a “Down Under conceit”—to create “inversions”, radically new poems that are ludic and multiple in form, that complicate authorial subjectivity by employing various methods of (mis)translation and appropriation, and whose subject matter reflects and refracts political and personal fragmentation in twenty-first century Australia. “Themparks”, the first critical essay, is a divagation into thempark by contemporary Australian poet Michael Farrell, the poems of which transpose/depose the structures of poems by John Ashbery; “Themparks” also analyses John Ashbery’s translations of the Illuminations of Arthur Rimbaud via a re-reading of Rimbaud’s famous formulation, “I is an other” (Je est an autre). “Aussi/Or”, the second critical essay, is a disquisition on Stéphane Mallarmé’s late innovative poem Un Coup de dés and its various antipodean versions and (mis)translations written by Christopher Brennan (in 1897), Chris Edwards and John Tranter (both in 2006). Both essays/assays explore the (anti)genre of poetic rewritings of previous poems; both trace certain homosocial poetic lineages from self-consciously “experimental” contemporary Australian poets back through American and Australian postmodernists to early modernist French poets; both raise/raze issues of translation, appropriation, plagiarism, and reproduction while employing—metonymically—some parallel theoretical tropes from psychoanalysis, linguistics, philosophy, and science. The guiding thread—the fil conducteur latent in Mallarmé—between the creative and critical components of this thesis is a poetics of the pun. The pun’s promiscuity highlights the highly libinal nature of language-tampering while working to both associate and dissociate parataxis and parapraxis.
See less
See moreThemparks is a creative and critical thesis consisting of a book of poems—The Bloomin’ Notions of Other & Beau—and two experimental essays that illuminate the praxis behind the book of poems, not by auto-critique, but via a study of other contemporary Australian poets whose poetry involves similar compositional approaches. The Bloomin’ Notions of Other & Beau hijacks the prose poems of Arthur Rimbaud’s famously incomplete manuscript Illuminations and re-verses their content—a “Down Under conceit”—to create “inversions”, radically new poems that are ludic and multiple in form, that complicate authorial subjectivity by employing various methods of (mis)translation and appropriation, and whose subject matter reflects and refracts political and personal fragmentation in twenty-first century Australia. “Themparks”, the first critical essay, is a divagation into thempark by contemporary Australian poet Michael Farrell, the poems of which transpose/depose the structures of poems by John Ashbery; “Themparks” also analyses John Ashbery’s translations of the Illuminations of Arthur Rimbaud via a re-reading of Rimbaud’s famous formulation, “I is an other” (Je est an autre). “Aussi/Or”, the second critical essay, is a disquisition on Stéphane Mallarmé’s late innovative poem Un Coup de dés and its various antipodean versions and (mis)translations written by Christopher Brennan (in 1897), Chris Edwards and John Tranter (both in 2006). Both essays/assays explore the (anti)genre of poetic rewritings of previous poems; both trace certain homosocial poetic lineages from self-consciously “experimental” contemporary Australian poets back through American and Australian postmodernists to early modernist French poets; both raise/raze issues of translation, appropriation, plagiarism, and reproduction while employing—metonymically—some parallel theoretical tropes from psychoanalysis, linguistics, philosophy, and science. The guiding thread—the fil conducteur latent in Mallarmé—between the creative and critical components of this thesis is a poetics of the pun. The pun’s promiscuity highlights the highly libinal nature of language-tampering while working to both associate and dissociate parataxis and parapraxis.
See less
Date
2015-10-01Faculty/School
Faculty of Arts and Social SciencesDepartment, Discipline or Centre
Department of EnglishAwarding institution
The University of SydneyShare