<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Sydney eScholarship Community: Linguistics</title>
    <link>http://hdl.handle.net/2123/92</link>
    <description />
    <textInput>
      <title>The Community's search engine</title>
      <description>Search the Channel</description>
      <name>search</name>
      <link>http://ses.library.usyd.edu.au/simple-search</link>
    </textInput>
    <item>
      <title>Negative Evidence in Linguistics: The case of Wagiman Complex Predicates</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2123/5385</link>
      <description>Title: Negative Evidence in Linguistics: The case of Wagiman Complex Predicates&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Authors: Wilson, Aidan&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abstract: In this thesis I will justify the use of negative forms of evidence as a permissible means of analysing grammatical constructions. I do this by presenting a test case, a grammatical construction that is not entirely understood, and attempting to understand and explain further aspects of it by appealing to negative forms of evidence. The constructions that form the object of this investigation are complex predicates in the Wagiman language. It will be necessary first, to provide a detailed explanation of Wagiman complex predicates; the elements that comprise them, the way those elements combine and the limitations that hold on them. Following that, negative evidence of the combinations that are possible and combinations that are impossible will provide the means by which to identify the constraints that limit complex predicates.</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2006 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Loanword Adaptation:  A study of some Australian Aboriginal Languages</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2123/5335</link>
      <description>Title: Loanword Adaptation:  A study of some Australian Aboriginal Languages&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Authors: McManus, Hope&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abstract: This thesis is a case study of some aspects of the adaptation of English words in several Australian Aboriginal languages, including Martu Wangka, Gamilaraay and Warlpiri. I frame my analysis within Smith’s (to appear) source-similarity model of loanword adaptation. This model exploits loanword-specific faithfulness constraints that impose maximal similarity between the perceived source form and its corresponding loan. Using this model, I show that the conflict of the relevant prosodic markedness constraints and loanword-specific faithfulness constraints drives adaptation. Vowel epenthesis, the most frequent adaptation strategy, allows the recoverability of a maximal amount of information about the source form and ensures that the loan conforms to the constraints of language-internal phonological grammar. Less frequent strategies including deletion and substitution occur in a restricted environment. The essence of the present analysis is minimal violation, a principle that governs loanword adaptation as well as other areas of phonology.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Description: Supervised by Toni Borowsky</description>
      <pubDate>Mon, 10 Aug 2009 10:59:35 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Moving along the grammaticalisation path: Locative and Allative marking of non-finite clauses and secondary predications in Australian languages</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2123/4989</link>
      <description>Title: Moving along the grammaticalisation path: Locative and Allative marking of non-finite clauses and secondary predications in Australian languages&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Authors: McConvell, Patrick; Simpson, Jane&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abstract: This paper examines three grammaticalised instances of local case-marking in Indigenous languages of northern Central Australia, coded as follows:(AN) Allative expressing object control on NP’s - the use of  allative instead of locative in the meaning of ‘locative’ in a secondary predication where the subject of that predication has the same reference as an object or oblique in the main predication; (LS) Locative marked subordination the use of locative case-marking on the verb and other elements to mark types of non-finite subordinate clauses;(AS) Allative marked subordination expressing object control, combining features of A and LS, usually where LS is also present.The  different distributions of these properties are plotted in a number of Central and northern Australian languages to provide a picture of current distribution and hypotheses about the origin of these constructions. The hypothesis proposed here is that the AN construction arose in a group of Pama-Nyungan languages in a restricted area of North-central Australia and partially overlapped with the presence of the LS construction in a wider grouping of Pama-Nyungan languages.  This cooccurrence produced the AS construction, which subsequently diffused to a few neighbouring languages, including some Non-Pama-Nyungan languages.   Both AN and AS can be called grammaticalisation since they depart from the semantic functions of the locational cases to mark control phenomena between predications. The marking of subordinate clauses by local cases, and particularly locative case, is relatively common cross-linguistically outside Australia and arguably maintains some cognitive metaphorical link with static location and motion, perhaps primarily through the near-universal ‘space=time’ metaphor. In AN, we see a much rarer development in which the metaphorical link between the concrete local meaning and the grammatical function is attenuated, although the possibility that AN involves ‘fictive motion’ as in Finnic languages is discussed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Description: An earlier version of this paper was presented at the PIONIER Workshop on Locative Case, 25-–26 August 2008, Radboud University, Nijmegen, the Netherlands</description>
      <pubDate>Tue, 19 May 2009 00:23:21 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Ngarluma as a W* language</title>
      <link>http://hdl.handle.net/2123/4025</link>
      <description>Title: Ngarluma as a W* language&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Authors: Simpson, Jane&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abstract: An account of the morpho-syntax of Ngarluma, an Australian language spoken in the  Pilbara, is given based on Kenneth Hale's fieldnotes together with Carl von Brandenstein's published texts. The analysis uses the W* framework proposed by Kenneth Hale, to describe the free word order, discontinuous phrases, valence-changing suffixes, case system and use of case to indicate identity of controllers.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Description: The paper was typewritten with handwritten labels and diagrams, and has faded badly. It was submitted as a generals paper in 1981. Some of the data and analysis were cited in later literature.</description>
      <pubDate>Mon, 26 Jan 2009 22:10:52 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>

